La actualización del padrón de traductores para que puedan asistir en los procesos judiciales será una de las primeras acciones del nuevo Poder Judicial, afirmó Rosalba Hernández Hernández, quien tomó el cargo como nueva presidenta del Tribunal Superior de Justicia del Estado de Veracruz (TSJEV).
Señaló que se llevará a cabo la revisión y actualización del padrón de manera que se asegure que todas las personas indígenas puedan contar con una persona traductora que les apoye a comprender los delitos que se les imputan y tener una defensa real.
Sostuvo que esto permitirá que las y los jueces y magistrados puedan respetar los derechos humanos de las personas indígenas durante los procesos judiciales.
“Vamos a iniciar con la revisión del padrón, porque aunque existe, algunos traductores no han estado activos. Es necesario actualizarlo y garantizar que quienes participen estén plenamente disponibles”, aseguró.
Analizarán expedientes judiciales
Además, sostuvo que analizarán los expedientes judiciales de las personas indígenas que se encuentran sometidas a proceso judicial para garantizarles que tengan una debida defensa.
“Es un tema prioritario para mí. Vamos a identificar cuántos casos existen y en qué estado se encuentran: algunos están en la Fiscalía, otros en tribunales y otros en ejecución de sentencia”, dijo.
Comentó que tras su toma de protesta, se está llevando a cabo el proceso de entrega-recepción, por lo que el plan de trabajo se dará a conocer una vez que este haya concluido.
Síguenos en Twitter @ElDictamen
O si lo prefieres, en Facebook /ElDictamen.
Y también en Instagram: @ElDictamen
Más noticias: AQUÍ
